Archivo de la etiqueta: Harold & Blum

Cartografía sentimental (XXI)

<<<5 cosas>>>

por las que ha merecido la pena seguir vivo en el día de hoy:

1.

Los resultados del estudio del Hans Bredow Institute “Growing-up with the social web” (aquí) y que demuestran, como dice Ingrid Paus-Hasebrink, el investigador jefe del proyecto, que:

“We found no evidence whatsoever that the Internet is the dominating influence in the lives of young people,” [1]

[1] Manfred Dworschak. The Internet generation prefers the real world. Spiegel. 08-06-2010.

[via La Petite Claudine –aquí-]

2.

La arremetida de Antonio Jiménez Morato contra Alberto Anaut en particular, y el grupo editorial La Fábrica en general (responsables de la revista Eñe y el -ñoño- Festival Eñe, entre otros proyectos), al respecto de su actitud para con la figura del escritor argentino recién fallecido Rodolfo Fogwill (anque, creánme, se les podría insultar por unas cuantas cosas más), llamándoles:

“imbéciles e hijos de puta” (aquí).

—->Y el texto que provocó el encono (Su última faena) aquí.

*Aprovechemos la coyuntura para realizar un somero contraste sobre cómo funciona la apropiación del discurso.

Contexto: la visita de Rodolfo Fogwill a España.

Hecho puntual: Fogwill lee su poema “Llamado por los malos poetas”.

Jimenez Morato dice al respecto en su post Fogwill ha muerto hoy (aquí):

“cuando leyó en mi presencia el que copio abajo [el poema] y, al notar mi impaciencia mientras leía por lo extenso que es, me preguntó tras terminar su lectura a bocajarro si me había gustado o no”

Sobre el mismo hecho dice Patricio Pron en su post El viaje de Fogwill (aquí):

“Cuando finalmente le conocí [a Fogwill], en su última visita a Madrid […] y él nos leyó, a sus editores y a mí y a algunos amigos que estaban presentes, su poema “Llamado por los malos poetas”.

Pron nos clarifica que, como da a entender Morato, no estaba este solo, o no era, en cualquier caso, algo privado, sino más bien comunitario, pero también añade su innecesario granito de arena, cuando dice que:

“flirteó un poco con mi mujer.”

A mí, la verdad, me recuerda  a algo…

3.

El decidido y apasionado apoyo que las tiendas Lladró de Passeig de Gràcia han decidido darle a la candidatura de Harold & Blúm para la convocatoria videoartística del museo Guggenheim.

4.

El siguiente extracto de Margaret Atwood donde se refiere a la familia Montfort (la familia Montfort de Canadá, no la mía levantina):

“Adelia´s maiden name was Montfort. She was from an established family, or what for it in Canada -second-generation Montreal English crossed with Huguenot French. These Montforts had been prosperous once-they´d made a bundle on railroads- but through risky speculations and inertia they were already halfway down the slippery slope. So when time had begun to run out on Adelia with no really acceptable husband in sigh, she´d married money -crude money, button money. She was expected to refine this money, like oil” [2].


[2] Margaret Atwood. The Blind Assassin. Random House. New York. 2001. [pág 62]

5.

El afán de bienestar de los okupas de Barcelona, que no contentos con instalarse en edificios enormes -y viejos y abandonados- de la Gran Vía de les Corts Catalanes, han preferido situarse en unos confortables edificios de pisos mucho más nuevos con maravillosas vistas a la Ronda Sant Pau, justo justito a la esquina con el Paralelo (vaya, a dos pasos del Apolo):

Dice en la pancarta: "Gente sin casa, casas sin gente, ¿Cómo se entiende eso?"

Texto: "Contra la crisis / Solidaridad / Acción directa "

*Bonus track:

Demanda (o arte de acción directa) vista en el bar La Confitería (presumiblemente puesta ahí por los okupas).


Anuncios

Comentarios desactivados en Cartografía sentimental (XXI)

Archivado bajo Cartografía Sentimental

Le voyage Surréaliste

Comentarios desactivados en Le voyage Surréaliste

Archivado bajo ¡Viva el verano!, Harold & Blúm

Harold & Blúm go surrealistic

Harold & Blúm

se embarcan en un viaje surrealista que tendrá consecuencias videoartísticas.

Pero eso será el 16 de Agosto.

De momento, aquí os dejamos la promo (con cameo de Dalí).

Comentarios desactivados en Harold & Blúm go surrealistic

Archivado bajo Harold & Blúm

Tócame (Touch me)

Tócame es la tercera pieza (de cuatro) de la serie “Para Acabar con el Lenguaje” (Breaking Language).
En el video, un hombre joven, echado en el sofá, contempla el infinito mientras su novia le plancha una camisa.
Poco a poco, las palabras no dichas de ella se irán transformando en mensajes escritos que, misteriosamente, le van llegando al hombre.
Una producción de Harold & Blúm basada en una idea de J. S. de Montfort.

Comentarios desactivados en Tócame (Touch me)

Archivado bajo Breaking Language, Harold & Blúm

Buscando a James Joyce (en mi pasillo)

Según les prometimos el día 16 de Junio,

y como homenaje a nuestro querido James Joyce, aquí tienen el vídeo:

Buscando a James Joyce (en mi pasillo)

Como siempre, confiamos en que sea de su agrado.

+ info: Aquí.

Comentarios desactivados en Buscando a James Joyce (en mi pasillo)

Archivado bajo ¡Viva el verano!, Bloomsday

Happy Bloom/Blúm/sday

Como todos Vs. ya sabrán,

hoy se cumple el 56 aniversario de la celebración del primer Bloomsday, y el 106 aniversario del día real en el que está enmarcada la odisea de Leopold Bloom, el héroe joyceano del Ulysses.

Muchos de Vds. recordarán también la iniciativa virtual del año pasado [Bloomsday 2009]  de Javier Avilés [Portnoy] –aquí– y que sirvió para rememorar la figura del viejo irlandés.

Harold & Blúm, conscientes de nuestra deuda con el gran genio de las letras inglesas, y ya despues de haber pagado tributo tanto en la convocatoria virtual del año pasado, así como habiendo bebido muy muy cerca de la antigua librería  Shakespeare and Company de Sylvia Beach (la de la calle de l´Odeon, no la así conocida como “Le Mistral” y rebautizada con el nombre de Shakespeare & Co.), en honor a la no menos heróica editora del Ulysses, este año hemos decidido homenajear al libro itself.

Nuestro proyecto lleva por titulo “Buscando a James Joyce (en mi pasillo)”.

En su primera fase consta de una secuencia de 7 fotografías ques vendrán acompañadas de una postal única (en edición limitada y numerada de 35) que estamos preparando para un proyecto de Revista Objeto que, en nada, ya les confirmamos.

También -y en breve- sacaremos una pieza de videoarte sobre el particular y sobre cuyo estreno (que esperamos sea en pantalla grande, ya me entienden), por supuesto, serán debidamente informados.

De momento pueden ir abriendo boca con la fotografía que cierra la serie:

Y el proyecto, al completo, en tumblr, pueden chequearlo aquí.

+ Sobre Bloomsday:

Si lo suyo va de pubs,

pueden celebrarlo en el pub Bloomsday Irish Bar en Barcelona –aquí-, si están en USA, vayan al Ulysses de Nueva York –aquí–  y si sucede que andan por Londres, el London Irish Theatre les irá requetebién-aquí-.

– El programa oficial del The James Joyce Centreaquí

La orden del Finnegansaquí

-La crítica de Dublinesca, la novela joyceana de Enrique Vila-Matas, en la columna nº 17 de “Escritor en Allak”, titulada El talento Funeral (26-03-2010) –aquí-.

Clipping de prensa, blogs & tv:

——————————————————————–

*

Periódicos españoles:

*


1. [Un guateque de cerveza & literatura // El País – aquí]

Eduardo Lago sobre Bloomday & la presencia en Dublín de la Orden del Finnegans

2. [Bloomsday, la feria de las letras también en Sevilla. Jesús Benabat – SevillaActualidad.com –aquí-]

Juan Antonio Maesso coordina en Sevilla la celebración del Bloomday con mesa redondda y lectura del Ulysses.

3. [Un Bloomsday a la española. Paula Corroto -Diario Público –aquí-]

-Sobre la deuda de los escritores españoles con Joyce y el libro La Orden del Finnegans (Ediciones Alfabia)

4. [Tom Cruise en el Bloomsday – LaVozDigital.es –aquí-]

Juan José Tellez aprovecha que el Pisuerga pasa por Valladolid para imaginar la improbable búsqueda de Molly Bloom por Gibraltar, Algeciras o Cabo san Roque (y de paso lamenta que no se celebre el Bloomsday en Cádiz y en Sevilla sí)

Recuerden pues aquellas palabras de Scott Fitzgerald: “Molly Bloom grew up in Gibraltar!’

5. [Bloomsday Marbella – Marbellamarbella.es- aquí-]

-En El Bodegón Café de Marbella los improbables expatriados (y el público en general) tendrán la ocasión de visionar el corto documental “A Stroll through Ulysses” escrito y dirigido por el director de cine irlandés Noel Duffy, y basado en las localizaciones reales del Ulysses, (re)visitadas 100 años después (el corto se rodó en 2004).

*Y por si no se deciden, amigos marbellíes, sepan que se servirá a los asistentes una copa de vino -o dos- y una tapa (gratis).

-Aquí pueden ver el anuncio en vídeo (un tanto bizarro) de la convocatoria del evento.

*

Blogs:

*


6. La vuelta al mundoaquí

Juan Francico Ferré nos invita a leer el Ulysses con “desmitificación y fetichismo”, en un “contacto igualitario y pasional” y, para ello, ofrece sus particulares claves de lectura de ese libro “quizá demasiado humano”.

7. El lamento de Portnoyaquí

Javier Avilés celebra el 16 de junio al grito de How grand we are this morning!, frase que cierra el capítulo sexto del Ulysses.

*

Internacional:

*


8. [Bloomsday 2010 – The Huffington Post –aquí-]

-Recorrido fotográfico de las celebraciones joyceanas por todo el mundo.

9. [A Gotham Bloomsday – Paper Cuts/The New York Times –aquí-]

-El escritor Robert Sullivan explica el sentido de las celebraciones americanas del Ulysses en Philadelphia (donde se encuentra el manuscrito joyceano), Nueva York (hay un cameo en el libro) y Buffalo (donde está el notebook del propio Joyce).

*

Tv:

*


10. [Bloomsday en Dublin – RTVE -aquí-]

-El programa de literatura y libros Página 2 hace un breve recorrido por las representaciones dublinescas de las escenas cotidianas que se narran en la novela.

—————————————————————

That´s all folks!
Enjoy your Bloomsday.

Comentarios desactivados en Happy Bloom/Blúm/sday

Archivado bajo Bloomsday

(Er)Rancias – Capítulo 1

Aquí tienen el capítulo número 1 de la nueva serie de videoblogging (Er)Rancias.

Advierto que el archivo pesa un poco y tal vez cueste de cargar, pero la calidad es buena.

En este primer capitulo las secuencias narrativas se hallan unidas por la simbología de la mirada.

Ojalá les guste.

Créditos:

La frase insertada en el metraje está atribuida a Pere Gimferrer y se menciona en el libro “El Mal de Montano”, de Enrique Vila-Matas. Ed. Anagrama. Compactos. Barcelona. 2007.

El título de la canción que suena en la entradilla es “Hop Scotch”, y la interpretan Santo & Johnny.

Creative Commons License
(Er)Rancias – Capítulo 1 by José Sabater de Montfort is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 3.0 España License.
Based on a work at lasoledaddeldeseo.wordpress.com.

Comentarios desactivados en (Er)Rancias – Capítulo 1

Archivado bajo (Er)rancias